English to Bangla
Bangla to Bangla

The word "shroud" is a Noun, Verb that means A length of cloth in which a dead person is wrapped for burial.. In Bengali, it is expressed as "কাফন, আচ্ছাদন, আবৃত করা", which carries the same essential meaning. For example: "The body was prepared and placed in a 'shroud'.". Understanding "shroud" enhances vocabulary and improves language comprehension for both English and Bengali speakers.

Skip to content

shroud

Noun, Verb
/ʃraʊd/

কাফন, আচ্ছাদন, আবৃত করা

শ্রাউড

Etymology

Middle English: from Old English scrūd 'garment, clothing', of Germanic origin; related to shred.

Word History

The word 'shroud' originally meant a garment or cloth, later specifically a burial cloth. Its usage evolved to also mean something that conceals or obscures.

'shroud' শব্দটি মূলত একটি পোশাক বা কাপড় বোঝাতো, পরবর্তীতে বিশেষভাবে অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ার কাপড়। এর ব্যবহার আরও বিস্তৃত হয়ে কোনো কিছু যা গোপন করে বা অস্পষ্ট করে তোলে এমন অর্থেও ব্যবহৃত হয়।

A length of cloth in which a dead person is wrapped for burial.

একটি লম্বা কাপড় যা মৃত ব্যক্তিকে কবর দেওয়ার জন্য মোড়ানো হয়।

Funerals, religion. অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া, ধর্ম।

Something that envelops or obscures something.

কিছু যা কোনো কিছুকে আবৃত বা অস্পষ্ট করে তোলে।

Atmosphere, secrecy. বায়ুমণ্ডল, গোপনীয়তা।
1

The body was prepared and placed in a 'shroud'.

দেহ প্রস্তুত করা হয়েছিল এবং একটি 'shroud'-এ রাখা হয়েছিল।

2

A thick fog 'shrouded' the village.

একটি ঘন কুয়াশা গ্রামটিকে 'shrouded' করেছিল।

3

The truth was 'shrouded' in mystery.

সত্যটি রহস্যের মধ্যে 'shrouded' ছিল।

Word Forms

Base Form

shroud

Base

shroud

Plural

shrouds

Comparative

Superlative

Present_participle

shrouding

Past_tense

shrouded

Past_participle

shrouded

Gerund

shrouding

Possessive

shroud's

Common Mistakes

1
Common Error

Confusing 'shroud' with 'shed' when describing something being covered.

Use 'shroud' to indicate something is being covered or concealed, not 'shed'.

কিছু আবৃত করার বর্ণনায় 'shroud'-এর সাথে 'shed' গুলিয়ে ফেলা। কোনো কিছু আবৃত বা লুকানো হচ্ছে বোঝাতে 'shroud' ব্যবহার করুন, 'shed' নয়।

2
Common Error

Using 'shroud' when 'cover' or 'blanket' would be more appropriate for simple physical coverings.

'Shroud' implies a sense of mystery, death, or concealment; use 'cover' or 'blanket' for simple coverings.

সাধারণ শারীরিক আবরণের জন্য 'cover' বা 'blanket' আরও উপযুক্ত হলে 'shroud' ব্যবহার করা। 'Shroud' রহস্য, মৃত্যু বা গোপনীয়তার অনুভূতি বোঝায়; সাধারণ আবরণের জন্য 'cover' বা 'blanket' ব্যবহার করুন।

3
Common Error

Misspelling 'shroud' as 'shrowd'.

The correct spelling is 'shroud', not 'shrowd'.

'shroud'-এর বানান ভুল করে 'shrowd' লেখা। সঠিক বানান হল 'shroud', 'shrowd' নয়।

Word Frequency

Frequency: 7 out of 10

Collocations

  • Burial 'shroud' কবরের 'shroud'
  • 'Shroud' of secrecy গোপনীয়তার 'shroud'

Usage Notes

  • When used as a verb, 'shroud' means to cover or conceal. যখন একটি ক্রিয়া হিসাবে ব্যবহৃত হয়, 'shroud' মানে আবৃত করা বা গোপন করা।
  • 'Shroud' can be used both literally (a burial cloth) and figuratively (something that conceals). 'Shroud' আক্ষরিক অর্থে (একটি অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ার কাপড়) এবং রূপক অর্থেও (যা গোপন করে) ব্যবহার করা যেতে পারে।

Synonyms

Antonyms

  • uncover উন্মোচন করা
  • reveal প্রকাশ করা
  • expose উন্মুক্ত করা
  • divulge ফাঁস করা
  • disclose প্রকাশ করা

The earth, that is sufficient, I do not want the constellations any nearer, I know they are very well where they are, I know they do not come half way to meet me, I know they only show themselves for my sake and yours, I guess they know how much I like them, I know they have many brothers, beautiful as they are, I know they did not come forth from the roots of my feet, I know they are sublime equals all over to each other. I believe a leaf of grass is no less than the journey-work of the stars, And the pismire is equally perfect, and a grain of sand, and the egg of the wren, And the tree-toad is a chef-d’oeuvre for the highest, And the running blackberry would adorn the parlors of heaven, And the narrowest hinge in my hand puts to scorn all machinery, And neither man nor woman shall be able to stand on their authority, There never was any more inception than there is now, Nor any more youth or age than there is now, And will never be any more perfection than there is now, Nor any more heaven or hell than there is now. Urge and urge and urge, Always the procreant urge of the world. Out of the dimness opposite equals advance, always substance and increase, always sex, Always a knit of identity, always distinction, always a breed of life. To elaborate is no avail, learn’d and unlearn’d feel that it is so. Sure as the most certain sure, plumb in the uprights, well entretied, braced in the beams, Stout as a horse, affectionate, haughty, electrical, I and this mystery here we stand. Clear and sweet is my soul, and clear and sweet is all that is not my soul. Lack one lacks both, and the unseen is proved by the seen, Till that becomes unseen and receives proof in its turn. Showing the best and dividing it from the worst age vexes age, Knowing the perfect fitness and equanimity of things, while they discuss I am silent, and go bathe and admire myself. Welcome is every organ and attribute of me, and of any man hearty and clean, Not an inch nor a particle of an inch is vile, and none shall be less familiar than the rest. I am satisfied—I see, dance, laugh, sing; As the hugging and loving bed-fellow sleeps at my side through the night, and withdraws at the peep of the day with a step to be tread lightly, And looking upon me sleeps and looks with satisfaction, and nothing troubles him. These are really the thoughts of all men in all ages and lands, they are not original with me, If they are not yours as much as mine they are nothing, or next to nothing, If they are not the riddle and the untying of the riddle they are nothing, If they are not just as close as they are distant they are nothing. This is the grass that grows wherever the land is and the water is, This is the common air that bathes the globe.

পৃথিবীই যথেষ্ট, আমি নক্ষত্রপুঞ্জকে আর কাছে চাই না, আমি জানি তারা যেখানে আছে সেখানেই ভাল আছে, আমি জানি তারা আমার সাথে দেখা করতে অর্ধেক পথও আসে না, আমি জানি তারা কেবল আমার এবং তোমার জন্য নিজেদের দেখায়, আমি অনুমান করি তারা জানে আমি তাদের কতটা পছন্দ করি, আমি জানি তাদের অনেক ভাই আছে, তারা যতই সুন্দর হোক না কেন, আমি জানি তারা আমার পায়ের মূল থেকে উদ্ভূত হয়নি, আমি জানি তারা একে অপরের উপর মহিমান্বিত সমান। আমি বিশ্বাস করি ঘাসের একটি পাতা তারাদের যাত্রা-কাজের চেয়ে কম নয়, এবং পিপীলিকা সমানভাবে নিখুঁত, এবং এক কণা বালি, এবং রেনের ডিম, এবং গাছের ব্যাং সর্বোচ্চের জন্য একটি মাস্টারপিস, এবং চলমান ব্ল্যাকবেরি স্বর্গের পার্লারগুলিকে শোভিত করবে, এবং আমার হাতের সবচেয়ে সংকীর্ণ কবজা সমস্ত যন্ত্রপাতিকে উপহাস করে, এবং কোনও পুরুষ বা মহিলা তাদের কর্তৃত্বের উপর দাঁড়াতে সক্ষম হবে না, এখনকার চেয়ে বেশি সূচনা কখনও হয়নি, এখনকার চেয়ে বেশি যৌবন বা বার্ধক্যও নেই, এবং এখনকার চেয়ে বেশি পরিপূর্ণতা কখনও হবে না, এখনকার চেয়ে বেশি স্বর্গ বা নরকও নেই। তাগিদ দাও এবং তাগিদ দাও এবং তাগিদ দাও, সর্বদা বিশ্বের প্রজননমূলক তাগিদ। অস্পষ্টতা থেকে বিপরীত সমান অগ্রসর হয়, সর্বদা পদার্থ এবং বৃদ্ধি, সর্বদা লিঙ্গ, সর্বদা পরিচয়ের একটি নিট, সর্বদা পার্থক্য, সর্বদা জীবনের একটি বংশ। বিস্তারিতভাবে বলা বৃথা, শিক্ষিত এবং অশিক্ষিত সবাই অনুভব করে যে এটি তাই। সবচেয়ে নিশ্চিত সুরের মতো নিশ্চিত, উল্লম্বগুলিতে প্লাম্ব, ভালভাবে আবদ্ধ, রশ্মিতে বাঁধা, ঘোড়ার মতো শক্তিশালী, স্নেহপূর্ণ, উদ্ধত, বৈদ্যুতিক, আমি এবং এই রহস্য এখানে আমরা দাঁড়িয়ে আছি। আমার আত্মা পরিষ্কার এবং মিষ্টি, এবং যা আমার আত্মা নয় তাও পরিষ্কার এবং মিষ্টি। একটির অভাব হলে উভয়েরই অভাব হয়, এবং অদৃশ্য দৃশ্যমান দ্বারা প্রমাণিত হয়, যতক্ষণ না তা অদৃশ্য হয়ে যায় এবং পালাক্রমে প্রমাণ পায়। সেরাটি দেখানো এবং খারাপ থেকে এটিকে আলাদা করা বয়স বয়সকে বিরক্ত করে, জিনিসগুলির নিখুঁত ফিটনেস এবং সমতাকে জানা, যখন তারা আলোচনা করে আমি নীরব থাকি এবং স্নান করি এবং নিজের প্রশংসা করি। আমার প্রতিটি অঙ্গ এবং বৈশিষ্ট্য এবং যে কোনও আন্তরিক এবং পরিচ্ছন্ন মানুষের জন্য স্বাগত, এক ইঞ্চিও নয় বা এক ইঞ্চির কণাও জঘন্য নয়, এবং বাকিদের চেয়ে কম পরিচিত কেউ হবে না। আমি সন্তুষ্ট—আমি দেখি, নাচি, হাসি, গাই; আলিঙ্গনকারী এবং প্রেমময় বিছানার সঙ্গী রাতের বেলা আমার পাশে ঘুমায় এবং দিনের উঁকি দিয়ে হালকাভাবে পা ফেলে সরে যায়, এবং আমার দিকে তাকিয়ে সন্তুষ্টি নিয়ে ঘুমায় এবং তাকায় এবং কিছুই তাকে বিরক্ত করে না। এগুলো আসলে সব যুগের এবং দেশের সকল মানুষের চিন্তা, এগুলো আমার কাছে মৌলিক নয়, যদি এগুলো তোমার না হয় তবে আমার মতো কিছুই নয়, অথবা প্রায় কিছুই নয়, যদি এগুলো ধাঁধা এবং ধাঁধার সমাধান না হয় তবে কিছুই নয়, যদি এগুলো যতটা দূরের ততটা কাছের না হয় তবে কিছুই নয়। এটি সেই ঘাস যা যেখানে ভূমি আছে এবং জল আছে সেখানেই জন্মায়, এটি সেই সাধারণ বাতাস যা বিশ্বকে স্নান করায়।

Mystery magnifies danger, as the fog does the sun. - There is the man, wrapped in the 'shroud' of suspense! Watch him - measure him - if he ever loses more than five minutes at a time, you lose him.

রহস্য বিপদকে বাড়িয়ে তোলে, যেমন কুয়াশা সূর্যকে করে। - ঐ তো সেই মানুষ, উদ্বেগের 'shroud'-এ মোড়ানো! তাকে দেখো - পরিমাপ করো - যদি সে একবারে পাঁচ মিনিটের বেশি সময় হারায়, তবে তুমি তাকে হারাবে।

Failed to load idioms. Please try again later.

Appropriate Preposition

Browse all

Failed to load prepositions. Please try again later.

Was this definition helpful?

Comments

0 comments

No comments yet. Be the first to comment!

Leave a Comment

Bangla Dictionary