Dejar Meaning in Bengali | Definition & Usage

dejar

Verb
/deˈxaɾ/

ছেড়ে দেওয়া, ত্যাগ করা, রাখতে দেওয়া

দেখার্

Etymology

From Old Spanish 'dexar', derived from Latin 'laxare' meaning 'to loosen'.

More Translation

To leave, to abandon something or someone.

কিছু বা কাউকে ছেড়ে যাওয়া বা পরিত্যাগ করা।

Used when someone stops caring for or being responsible for something.

To allow, permit someone to do something.

কাউকে কিছু করতে অনুমতি দেওয়া।

Indicates granting permission.

Voy a dejar mi trabajo.

আমি আমার চাকরি ছেড়ে দেব।

Déjame en paz, por favor.

দয়া করে আমাকে শান্তিতে থাকতে দাও।

Puedes dejar tus zapatos aquí.

তুমি তোমার জুতো এখানে রাখতে পারো।

Word Forms

Base Form

dejar

Base

dejar

Plural

dejars

Comparative

more dejar

Superlative

most dejar

Present_participle

dejando

Past_tense

dejó

Past_participle

dejado

Gerund

dejando

Possessive

dejar's

Common Mistakes

Confusing 'dejar' with 'salir' when referring to leaving a place.

Use 'salir' for going out and 'dejar' for leaving something behind.

কোনো স্থান ত্যাগ করার ক্ষেত্রে 'dejar' কে 'salir' এর সাথে গুলিয়ে ফেলা। বাইরে যাওয়ার জন্য 'salir' এবং কোনো কিছু পিছনে ফেলে আসার জন্য 'dejar' ব্যবহার করুন।

Incorrectly using 'dejar' when 'permitir' (to permit) is more appropriate.

Use 'permitir' for formal permission and 'dejar' for more casual allowance.

'permitir' (অনুমতি দেওয়া) যখন আরও উপযুক্ত, তখন ভুলভাবে 'dejar' ব্যবহার করা। আনুষ্ঠানিক অনুমতির জন্য 'permitir' এবং আরও অনানুষ্ঠানিক অনুমতির জন্য 'dejar' ব্যবহার করুন।

Forgetting the reflexive pronoun when using 'dejarse'.

Remember to include the reflexive pronoun to indicate 'allowing oneself'.

'dejarse' ব্যবহার করার সময় রিফ্লেক্সিভ সর্বনাম ভুলে যাওয়া। 'নিজেকে অনুমতি দেওয়া' বোঝাতে রিফ্লেক্সিভ সর্বনাম অন্তর্ভুক্ত করতে ভুলবেন না।

AI Suggestions

Word Frequency

Frequency: 78 out of 10

Collocations

  • Dejar de + infinitive (to stop doing something) Dejar de + ইনফিনিটিভ (কিছু করা বন্ধ করা)
  • Dejar pasar (to let pass, to ignore) Dejar pasar (যেতে দেওয়া, উপেক্ষা করা)

Usage Notes

  • 'Dejar' can be reflexive ('dejarse') to mean 'to allow oneself'. 'Dejar' রিফ্লেক্সিভ ('dejarse') হতে পারে যার অর্থ 'নিজেকে অনুমতি দেওয়া'।
  • Be careful not to confuse 'dejar' with 'salir' which means 'to go out'. 'Dejar' কে 'salir' এর সাথে গুলিয়ে ফেলবেন না যার অর্থ 'বের হওয়া'।

Word Category

Actions, Verbs of separation, Permission ক্রিয়া, বিচ্ছেদের ক্রিয়া, অনুমতি

Synonyms

  • Abandon ত্যাগ করা
  • Relinquish ছেড়ে দেওয়া
  • Permit অনুমতি দেওয়া
  • Authorize অধিকার দেওয়া
  • Release মুক্তি দেওয়া

Antonyms

  • Keep রাখা
  • Hold ধরে রাখা
  • Retain অক্ষুণ্ণ রাখা
  • Forbid নিষেধ করা
  • Prevent প্রতিরোধ করা
Pronunciation
Sounds like
দেখার্

A veces, dejar ir es un acto de mucho mayor poder que defender o aferrarse.

- Eckhart Tolle

কখনও কখনও, রক্ষা করা বা আঁকড়ে ধরার চেয়ে ছেড়ে দেওয়া অনেক বেশি শক্তিশালী কাজ।

No dejes que el ayer ocupe demasiado del hoy.

- Will Rogers

গতকালকে আজকের দিনের খুব বেশি দখল করতে দেবেন না।