spread out
Meaning
To extend or stretch oneself or something to a wider area.
নিজেকে বা কিছুকে একটি বৃহত্তর এলাকায় প্রসারিত করা বা ছড়িয়ে দেওয়া।
Example
They spread out the picnic blanket on the grass.
তারা ঘাসের উপর পিকনিকের কম্বল বিছিয়ে দিল।
The word "spread" is a verb that means Extend over a large or increasing area.. In Bengali, it is expressed as "ছড়ানো, বিস্তার, বিছানো", which carries the same essential meaning. For example: "The fire spread rapidly through the building.". Understanding "spread" enhances vocabulary and improves language comprehension for both English and Bengali speakers.
From Old English 'sprǣdan' (to spread out, scatter)
Extend over a large or increasing area.
একটি বৃহৎ বা ক্রমবর্ধমান এলাকা জুড়ে বিস্তৃত করা।
ExpansionDistribute over a surface or area.
একটি পৃষ্ঠ বা এলাকার উপর বিতরণ করা।
DistributionBecome widely known or more widely known.
ব্যাপকভাবে পরিচিত হওয়া বা আরও বেশি পরিচিত হওয়া।
Knowledge/InformationThe fire spread rapidly through the building.
আগুন দ্রুত বিল্ডিংয়ের মধ্যে ছড়িয়ে পড়েছিল।
Spread the butter evenly on the toast.
টোস্টের উপর মাখন সমানভাবে ছড়িয়ে দিন।
News of the event spread quickly.
ঘটনার খবর দ্রুত ছড়িয়ে পড়েছিল।
spread
present, past, past participle, gerund
Incorrectly conjugating 'spread' in past tense or past participle forms.
The verb 'spread' is irregular. Its past tense and past participle forms are also 'spread'.
অতীত কাল বা অতীত কৃদন্ত রূপে 'spread' এর ভুল সংযোগ করা। 'Spread' ক্রিয়াটি অনিয়মিত। এর অতীত কাল এবং অতীত কৃদন্ত রূপও 'spread'.
Confusing 'spread' with 'scatter'.
While both involve distribution, 'spread' implies a more even or continuous distribution over a surface, whereas 'scatter' suggests a more random and less uniform distribution.
'Spread' কে 'scatter' এর সাথে বিভ্রান্ত করা। যদিও উভয়টিতে বিতরণ জড়িত, 'spread' একটি পৃষ্ঠের উপর আরও সমান বা অবিচ্ছিন্ন বিতরণ বোঝায়, যেখানে 'scatter' আরও এলোমেলো এবং কম অভিন্ন বিতরণ প্রস্তাব করে।
Frequency: 8 out of 10
Knowledge is like light. Light is meant to spread. Justice is like water. Water is meant to flow.
জ্ঞান আলোর মতো। আলোর কাজ ছড়ানো। ন্যায়বিচার জলের মতো। জলের কাজ প্রবাহিত হওয়া।
A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes.
সত্য জুতো পরতে পরতে মিথ্যে পৃথিবীর অর্ধেক পথ ঘুরে আসতে পারে।
Comments
0 commentsNo comments yet. Be the first to comment!
Leave a Comment