ainda
Adverbএখনও, তথাপি, তবুও
আইনদাEtymology
From Portuguese, origin unknown
Still, yet
এখনও, তবুও
Used to indicate that something is continuing or has not changed.Even though, despite
এমনকি যদিও, সত্ত্বেও
Used to express concession.Eu ainda não comi. (I haven't eaten yet.)
আমি এখনও খাইনি। (Ami ekhono khai ni.)
Ainda que chova, iremos. (Even if it rains, we will go.)
বৃষ্টি হলেও আমরা যাব। (Brishti holeo amra jabo.)
Ainda estou aprendendo. (I am still learning.)
আমি এখনও শিখছি। (Ami ekhono shikhchi.)
Word Forms
Base Form
ainda
Base
ainda
Plural
Comparative
Superlative
Present_participle
Past_tense
Past_participle
Gerund
Possessive
Common Mistakes
Confusing 'ainda' with 'já'.
'Ainda' means 'still' or 'yet', while 'já' means 'already'.
'Ainda' মানে 'এখনও' বা 'তবুও', যেখানে 'já' মানে 'ইতিমধ্যে'। ('Ainda' mane 'ekhono' ba 'tobuo', jekhane 'já' mane 'itimoddhe'.)
Using 'ainda' when 'mesmo' is more appropriate.
'Ainda' is used for time or concession, while 'mesmo' is used for emphasis.
'Ainda' সময় বা ছাড়ের জন্য ব্যবহৃত হয়, যেখানে 'mesmo' জোর দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয়। ('Ainda' shomoy ba chharer jonno byabohrito hoy, jekhane 'mesmo' jor deoyar jonno byabohrito hoy.)
Incorrectly placing 'ainda' in a sentence.
'Ainda' usually comes before the verb.
'Ainda' সাধারণত ক্রিয়ার আগে আসে। ('Ainda' sadharonoto kriyara age ashe.)
AI Suggestions
- Consider using 'ainda' to express a sense of continuation or concession in your writing. আপনার লেখায় ধারাবাহিকতা বা ছাড় বোঝাতে 'ainda' ব্যবহার করার কথা বিবেচনা করুন।
Word Frequency
Frequency: 7 out of 10
Collocations
- Ainda assim (Even so) তবুও (Tobuo)
- Ainda bem (Luckily) ভাগ্যক্রমে (Bhagyakrome)
Usage Notes
- In Brazilian Portuguese, 'ainda' is commonly used to express 'still' or 'yet'. ব্রাজিলীয় পর্তুগিজ ভাষায়, 'ainda' সাধারণত 'এখনও' বা 'তবুও' বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
- It can also be used to introduce a concessive clause. এটি একটি ছাড়মূলক ধারা প্রবর্তনের জন্যও ব্যবহার করা যেতে পারে।
Word Category
Time, Concession সময়, ছাড়
Synonyms
- Still এখনও
- Yet তবুও
- Nevertheless তা সত্ত্বেও
- However যাইহোক
- Despite সত্ত্বেও
Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, nada serei. (Even though I speak the languages of men and angels, if I have no love, I am nothing.)
এমনকি যদি আমি মানুষ এবং ফেরেশতাদের ভাষা বলি, যদি আমার ভালবাসা না থাকে তবে আমি কিছুই নই। (Emonki jodi ami manush ebong fereshtader bhasha boli, jodi amar bhalobasa na thake tabe ami kichui noi.)
Ainda há tempo. (There is still time.)
এখনও সময় আছে। (Ekhono shomoy achhe.)