wallow
Verb, Nounলুটোপুটি খাওয়া, গড়াগড়ি দেওয়া, ডুবে থাকা
ওয়ালোEtymology
From Middle English walwen, from Old English wealwian (“to roll about”).
To roll about or lie relaxed in mud or water, especially to keep cool, avoid biting insects, or spread scent.
বিশেষত ঠান্ডা থাকতে, পোকামাকড় এড়াতে বা সুগন্ধ ছড়াতে কাদা বা জলে গড়াগড়ি দেওয়া বা আলস্যভাবে শুয়ে থাকা।
Animals wallow in mud during hot weather. গরম আবহাওয়ায় পশুরা কাদায় গড়াগড়ি দেয়।To indulge in a particular feeling or situation, especially a negative one, for longer than is necessary or reasonable.
প্রয়োজনের চেয়ে বেশি সময় ধরে কোনো বিশেষ অনুভূতি বা পরিস্থিতিতে, বিশেষ করে নেতিবাচক পরিস্থিতিতে মগ্ন থাকা।
She was wallowing in self-pity. সে আত্ম-করুণায় ডুবে ছিল।The hippos wallow in the river to keep cool.
জলহস্তীগুলো ঠান্ডা থাকার জন্য নদীতে লুটোপুটি খায়।
Don't wallow in your sorrow; focus on moving forward.
তোমার দুঃখে ডুবে থেকো না; সামনের দিকে এগিয়ে যাওয়ার দিকে মনোযোগ দাও।
The pigs were wallowing in the mud after the rain.
বৃষ্টির পর শূকরগুলো কাদায় গড়াগড়ি খাচ্ছিল।
Word Forms
Base Form
wallow
Base
wallow
Plural
Comparative
Superlative
Present_participle
wallowing
Past_tense
wallowed
Past_participle
wallowed
Gerund
wallowing
Possessive
wallow's
Common Mistakes
Misspelling 'wallow' as 'walla'.
The correct spelling is 'wallow'.
'Wallow'-এর ভুল বানান হলো 'walla'. সঠিক বানান হলো 'wallow'.
Using 'wallow' to describe a quick action.
'Wallow' implies a prolonged or repeated action.
দ্রুত কোনো কাজ বোঝাতে 'wallow' ব্যবহার করা। 'Wallow' একটি দীর্ঘ বা পুনরাবৃত্তিমূলক কাজ বোঝায়।
Confusing 'wallow' with 'follow'.
'Wallow' means to roll about, while 'follow' means to go after.
'Wallow'-কে 'follow' এর সাথে গুলিয়ে ফেলা। 'Wallow' মানে গড়াগড়ি দেওয়া, যেখানে 'follow' মানে অনুসরণ করা।
AI Suggestions
- Consider using 'wallow' when describing a state of emotional stagnation or physical immersion in something unpleasant. আবেগিক স্থবিরতা বা অপ্রীতিকর কিছুতে শারীরিক নিমজ্জনের অবস্থা বর্ণনা করার সময় 'wallow' ব্যবহার করার কথা বিবেচনা করুন।
Word Frequency
Frequency: 787 out of 10
Collocations
- wallow in self-pity আত্ম-করুণায় নিমজ্জিত থাকা।
- wallow in despair হতাশায় নিমজ্জিত থাকা।
Usage Notes
- 'Wallow' is often used to describe animals, but it can also describe people who are indulging in negative emotions. 'Wallow' শব্দটি প্রায়শই প্রাণীদের বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়, তবে এটি এমন ব্যক্তিদের বর্ণনা করতেও পারে যারা নেতিবাচক আবেগে মগ্ন।
- The word 'wallow' can be both transitive and intransitive. 'Wallow' শব্দটি সকর্মক ও অকর্মক উভয় প্রকার হতে পারে।
Word Category
Actions, Emotions কার্যকলাপ, আবেগ
It is a sign of maturity not to wallow in self-pity when things go wrong, but to get up and do something about it.
বিপরীত কিছু ঘটলে আত্ম-করুণায় ডুবে না থেকে উঠে দাঁড়িয়ে কিছু করাটাই হলো পরিপক্কতার লক্ষণ।
Don't wallow in the past, embrace the future.
অতীত নিয়ে পড়ে থেকো না, ভবিষ্যৎকে আলিঙ্গন করো।