visages
Nounমুখচ্ছবি, চেহারা, অবয়ব
ভিজিজেসEtymology
From Old French 'visage', from Latin 'visus' (sight, appearance), from 'videre' (to see).
The face or facial expression of a person or animal.
কোন ব্যক্তি বা প্রাণীর মুখ বা মুখের অভিব্যক্তি।
Used to describe someone's appearance or emotional state.A likeness or image of something, especially when superficial.
কোন কিছুর প্রতিমূর্তি বা চিত্র, বিশেষ করে যখন অগভীর।
Often used figuratively to describe a facade or outward show.The visages of the actors were masked in elaborate makeup.
অভিনেতাদের মুখগুলো বিশদ মেকআপে ঢাকা ছিল।
The grim visages of the soldiers reflected the harsh realities of war.
সৈনিকদের ভয়ঙ্কর মুখগুলো যুদ্ধের কঠিন বাস্তবতা প্রতিফলিত করে।
She saw only the smiling visages of her children.
সে কেবল তার সন্তানদের হাসিখুশি মুখগুলো দেখেছিল।
Word Forms
Base Form
visage
Base
visage
Plural
visages
Comparative
Superlative
Present_participle
Past_tense
Past_participle
Gerund
Possessive
visages'
Common Mistakes
Confusing 'visages' with 'villages'.
'Visages' refers to faces, while 'villages' refers to small settlements.
'visages'-কে 'villages'-এর সাথে গুলিয়ে ফেলা। 'visages' মুখের কথা বোঝায়, যেখানে 'villages' ছোট বসতি বোঝায়।
Using 'visages' in informal contexts.
'Visages' is more appropriate for formal or literary writing.
অনানুষ্ঠানিক প্রেক্ষাপটে 'visages' ব্যবহার করা। 'Visages' আনুষ্ঠানিক বা সাহিত্যিক লেখার জন্য বেশি উপযুক্ত।
Misspelling 'visages' as 'visages'.
The correct spelling is 'visages'.
'visages'-এর বানান ভুল করা। সঠিক বানান হল 'visages'।
AI Suggestions
- Consider using 'visages' when you want to add a formal or slightly old-fashioned tone to your writing. আপনার লেখায় একটি আনুষ্ঠানিক বা কিছুটা পুরানো দিনের সুর যোগ করতে চাইলে 'visages' ব্যবহার করার কথা বিবেচনা করুন।
Word Frequency
Frequency: 7 out of 10
Collocations
- Grim visages, smiling visages ভয়ঙ্কর মুখচ্ছবি, হাসিখুশি মুখচ্ছবি
- Masked visages, painted visages মুখোশযুক্ত মুখচ্ছবি, আঁকা মুখচ্ছবি
Usage Notes
- The word 'visages' is often used in a literary or formal context. 'visages' শব্দটি প্রায়শই সাহিত্যিক বা আনুষ্ঠানিক প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়।
- It can carry a slightly archaic or dramatic connotation. এটি কিছুটা প্রাচীন বা নাটকীয় অর্থ বহন করতে পারে।
Word Category
Appearance, facial features রূপ, মুখের বৈশিষ্ট্য
Synonyms
- faces মুখ
- countenances মুখমণ্ডল
- features বৈশিষ্ট্য
- aspects দৃষ্টিভঙ্গি
- expressions অভিব্যক্তি
All the world’s a stage, and all the men and women merely players; They have their exits and their entrances, And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages. At first the infant, Mewling and puking in the nurse’s arms; And then the whining schoolboy, with his satchel And shining morning face, creeping like snail Unwillingly to school. And then the lover, Sighing like furnace, with a woeful ballad Made to his mistress’ eyebrow. Then a soldier, Full of strange oaths and bearded like the pard, Jealous in honor, sudden and quick in quarrel, Seeking the bubble reputation Even in the cannon’s mouth. And then the justice, In fair round belly with good capon lined, With eyes severe and beard of formal cut, Full of wise saws and modern instances; And so he plays his part. The sixth age shifts Into the lean and slippered pantaloon, With spectacles on nose and pouch on side; His youthful hose, well saved, a world too wide For his shrunk shank; and his big manly voice, Turning again toward childish treble, pipes And whistles in his sound. Last scene of all, That ends this strange eventful history, Is second childishness and mere oblivion, Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
পুরো পৃথিবী একটি মঞ্চ, এবং সমস্ত পুরুষ ও মহিলা কেবল অভিনেতা; তাদের প্রস্থান এবং প্রবেশ আছে, এবং একজন মানুষ তার সময়ে অনেক ভূমিকা পালন করে, তার কাজগুলি সাতটি বয়স। প্রথমে শিশু, নার্সের বাহুতে মিউলিং এবং পুকিং; এবং তারপরে কাতরানো স্কুলছাত্র, তার স্যাচেল এবং চকচকে সকালের মুখ নিয়ে, শামুকের মতো হামাগুড়ি দিয়ে অনিচ্ছাকৃতভাবে স্কুলে যায়। এবং তারপরে প্রেমিক, চুলার মতো দীর্ঘশ্বাস ফেলে, তার উপপত্নীর ভ্রু-এর দিকে তৈরি একটি দুঃখজনক ব্যালড নিয়ে। তারপর একজন সৈনিক, অদ্ভুত শপথ এবং চিতাবাঘের মতো দাড়ি দিয়ে ভরা, সম্মানে ঈর্ষান্বিত, ঝগড়াতে আকস্মিক এবং দ্রুত, কামানের মুখেও খ্যাতির বুদবুদ খোঁজা। এবং তারপরে বিচারপতি, ভাল কাপনের সাথে ন্যায্য গোল পেটে রেখাযুক্ত, গুরুতর চোখ এবং আনুষ্ঠানিক কাটের দাড়ি দিয়ে, জ্ঞানী করাত এবং আধুনিক দৃষ্টান্তগুলিতে পূর্ণ; এবং তাই সে তার ভূমিকা পালন করে। ষষ্ঠ বয়স পাতলা এবং স্লিপারযুক্ত প্যান্টালুনে স্থানান্তরিত হয়, নাকের উপর চশমা এবং পাশে থলি; তার যৌবনের পায়ের পাতার মোজা, ভালভাবে সংরক্ষিত, তার সঙ্কুচিত শ্যাঙ্কের জন্য খুব প্রশস্ত একটি পৃথিবী; এবং তার বড় পুরুষালি কণ্ঠস্বর, আবার শিশু ত্রৈধের দিকে ঘুরছে, পাইপ এবং তার শব্দে বাঁশি বাজায়। সব দৃশ্যের শেষ, যা এই অদ্ভুত ঘটনাবহুল ইতিহাসের সমাপ্তি ঘটায়, তা হল দ্বিতীয় শিশুসুলভতা এবং নিছক বিস্মৃতি, দাঁত ছাড়া, চোখ ছাড়া, স্বাদ ছাড়া, সবকিছু ছাড়া।
The human face is but a mask.
মানুষের মুখ কেবল একটি মুখোশ।