runneth
Verbধাবিত হয়, প্রবাহিত হয়, চলে
রানেথEtymology
Old English 'rinnan' related to Dutch 'rennen' and German 'rennen'.
Third-person singular present indicative of run (archaic).
'রান' এর তৃতীয়-পুরুষ একবচন বর্তমান indicative রূপ (প্রাচীন)।
Used in old texts, particularly the King James Bible.To flow or move swiftly.
দ্রুত প্রবাহিত বা সরানো।
Often used to describe the movement of water or time.My cup runneth over.
আমার পাত্র কানায় কানায় পূর্ণ।
And time runneth out for us all.
আর আমাদের সকলের জন্য সময় ফুরিয়ে যাচ্ছে।
The river runneth swiftly to the sea.
নদী দ্রুত বেগে সমুদ্রের দিকে প্রবাহিত হচ্ছে।
Word Forms
Base Form
run
Base
run
Plural
Comparative
Superlative
Present_participle
running
Past_tense
ran
Past_participle
run
Gerund
running
Possessive
Common Mistakes
Using 'runneth' in modern conversation.
Use 'runs' instead of 'runneth'.
আধুনিক কথোপকথনে 'runneth' ব্যবহার করা। 'runneth'-এর পরিবর্তে 'runs' ব্যবহার করুন।
Thinking 'runneth' is plural.
'Runneth' is singular; 'run' is the base form.
ভাবা যে 'runneth' বহুবচন। 'Runneth' একবচন; 'run' হল মূল রূপ।
Confusing 'runneth' with 'runnet'.
'Runnet' is a different word, referring to rennet for cheese making.
'runneth' কে 'runnet'-এর সাথে গুলিয়ে ফেলা। 'Runnet' একটি ভিন্ন শব্দ, যা পনির তৈরির জন্য rennet বোঝায়।
AI Suggestions
- Consider using 'flows' or 'passes' as modern alternatives to 'runneth'. 'runneth'-এর আধুনিক বিকল্প হিসাবে 'flows' বা 'passes' ব্যবহার করার কথা বিবেচনা করুন।
Word Frequency
Frequency: 1 out of 10
Collocations
- My cup runneth over. আমার পাত্র কানায় কানায় পূর্ণ।
- Time runneth out. সময় ফুরিয়ে যাচ্ছে।
Usage Notes
- The word 'runneth' is not used in modern English. It is only found in older texts. 'runneth' শব্দটি আধুনিক ইংরেজিতে ব্যবহৃত হয় না। এটি শুধুমাত্র পুরনো গ্রন্থে পাওয়া যায়।
- It is a third-person singular present indicative form, similar to '-s' ending in modern English. এটি তৃতীয়-পুরুষ একবচন বর্তমান indicative রূপ, যা আধুনিক ইংরেজিতে '-s' ending-এর অনুরূপ।
Word Category
Action, Motion ক্রিয়া, গতি
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me. Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
“বরং আমি মৃত্যুর ছায়া উপত্যকার মধ্যে দিয়ে চলিলেও, কোনও অমঙ্গলের ভয় করিব না, কেননা তুমি আমার সঙ্গে আছ; তোমার ছড়ি ও তোমার Staff আমাকে সান্ত্বনা দেয়। তুমি আমার শত্রুদের সামনে আমার জন্য টেবিল প্রস্তুত কর, তুমি আমার মাথায় তেল মাখিয়েছ; আমার পাত্র কানায় কানায় পূর্ণ।
The sands of time runneth low.
সময়ের স্রোত প্রায় শেষের দিকে।