pau
Nounপাউরুটি, ছোট রুটি, নরম রুটি
পাউEtymology
From Portuguese 'pão', meaning bread.
A type of soft, leavened bread roll.
এক প্রকার নরম, খামিরযুক্ত রুটির টুকরা।
Commonly used in Indian cuisine, especially in dishes like 'vada pau' and 'pav bhaji'.Generic term for bread in some regions.
কিছু অঞ্চলে রুটির সাধারণ শব্দ।
Used in some Indian states to simply refer to bread.I had a 'vada pau' for lunch.
আমি দুপুরের খাবারে একটি 'vada pau' খেয়েছিলাম।
Please buy some 'pau' from the bakery.
দয়া করে বেকারি থেকে কিছু 'pau' কিনুন।
She enjoys 'pav bhaji' with extra butter.
তিনি অতিরিক্ত মাখন দিয়ে 'pav bhaji' উপভোগ করেন।
Word Forms
Base Form
pau
Base
pau
Plural
paus
Comparative
Superlative
Present_participle
Past_tense
Past_participle
Gerund
Possessive
pau's
Common Mistakes
Misspelling 'pau' as 'pav'.
The correct spelling is 'pau'.
'pau'-এর ভুল বানান হল 'pav'। সঠিক বানান হল 'pau'।
Using 'pau' to refer to any type of bread.
'Pau' specifically refers to a soft bread roll.
যেকোনো ধরনের রুটিকে বোঝানোর জন্য 'pau' ব্যবহার করা। 'Pau' বিশেষভাবে নরম রুটির টুকরা বোঝায়।
Assuming everyone knows what 'pau' is.
It's best to provide context as it's a regional term.
ধরে নেওয়া যে সবাই 'pau' কী জানে। প্রেক্ষাপট প্রদান করা ভাল, কারণ এটি একটি আঞ্চলিক শব্দ।
AI Suggestions
- Consider using 'pau' in recipes that call for soft bread rolls. নরম রুটির টুকরা প্রয়োজন এমন রেসিপিগুলিতে 'পাউ' ব্যবহার করার কথা বিবেচনা করুন।
Word Frequency
Frequency: 72 out of 10
Collocations
- 'Vada pau', 'pav bhaji', butter 'pau' 'Vada pau', 'pav bhaji', বাটার 'pau'
- Fresh 'pau', soft 'pau' তাজা 'pau', নরম 'pau'
Usage Notes
- The term 'pau' is most prevalent in Western India, particularly in Maharashtra and Goa. 'পাউ' শব্দটি পশ্চিম ভারতে, বিশেষ করে মহারাষ্ট্র এবং গোয়ায় বেশি প্রচলিত।
- It is often used to refer to small, square-shaped bread rolls. এটি প্রায়শই ছোট, বর্গাকার আকৃতির রুটির টুকরা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
Word Category
Food, bread খাবার, রুটি
Synonyms
- Bread roll রুটির টুকরা
- Bun বান
- Loaf রুটি
- Roll গোল রুটি
- Bread পাউরুটি
Food is symbolic of love when words are inadequate.
যখন শব্দ অপর্যাপ্ত, তখন খাদ্য ভালোবাসার প্রতীক।
One cannot think well, love well, sleep well, if one has not dined well.
কেউ যদি ভালোভাবে না খায়, তবে ভালোভাবে চিন্তা করতে, ভালোভাবে ভালোবাসতে, ভালোভাবে ঘুমাতে পারে না।