muerte
Nounমৃত্যু, মরণ, ইন্তেকাল
মুয়ের্তেWord Visualization
Etymology
From Latin 'mors, mortem'
The end of life; the cessation of all vital functions of an organism.
জীবনের শেষ; কোনো জীবের সকল গুরুত্বপূর্ণ কার্যক্রমের সমাপ্তি।
Formal or scientific contexts in both English and BanglaThe state of being dead.
মৃত হওয়ার অবস্থা।
General use in both English and BanglaLa 'muerte' es inevitable.
মৃত্যু অনিবার্য।
Temía a la 'muerte'.
সে মৃত্যুকে ভয় পেত।
La noticia de su 'muerte' nos sorprendió.
তার মৃত্যুর সংবাদে আমরা বিস্মিত হয়েছিলাম।
Word Forms
Base Form
muerte
Base
muerte
Plural
muertes
Comparative
Superlative
Present_participle
Past_tense
Past_participle
Gerund
Possessive
muerte's
Common Mistakes
Common Error
Confusing 'muerte' with 'asesinato' (murder).
'Muerte' refers to death, whereas 'asesinato' refers to the act of killing someone.
'muerte' (মৃত্যু) কে 'asesinato' (হত্যা) এর সাথে বিভ্রান্ত করা। 'muerte' অর্থ মৃত্যু, যেখানে 'asesinato' মানে কাউকে হত্যা করার কাজ।
Common Error
Using 'muerte' when referring to a specific person who has died; 'fallecimiento' is more appropriate.
Use 'fallecimiento' when talking about someone's death; 'muerte' is more general.
কোনো নির্দিষ্ট ব্যক্তির মৃত্যু বোঝাতে 'muerte' ব্যবহার করা; 'fallecimiento' আরও উপযুক্ত। কারো মৃত্যু সম্পর্কে কথা বলার সময় 'fallecimiento' ব্যবহার করুন; 'muerte' আরও সাধারণ।
Common Error
Incorrectly conjugating verbs related to 'muerte'.
Pay close attention to verb conjugations when discussing death or dying.
'muerte' সম্পর্কিত ক্রিয়াগুলিকে ভুলভাবে সংযুক্ত করা। মৃত্যু বা মরণ নিয়ে আলোচনার সময় ক্রিয়ার সংযোগের দিকে মনোযোগ দিন।
AI Suggestions
- Consider discussing cultural perspectives on 'muerte' in different regions. বিভিন্ন অঞ্চলে 'muerte' (মৃত্যু) সম্পর্কে সাংস্কৃতিক দৃষ্টিভঙ্গি নিয়ে আলোচনা করার কথা বিবেচনা করুন।
Word Frequency
Frequency: 75 out of 10
Collocations
- La 'muerte' súbita (sudden death) আকস্মিক মৃত্যু
- Estar a las puertas de la 'muerte' (to be at death's door) মৃত্যুর কাছাকাছি থাকা
Usage Notes
- Used in both formal and informal contexts, often with a sense of gravity or solemnity. আনুষ্ঠানিক ও অনানুষ্ঠানিক উভয় প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়, প্রায়শই গুরুত্ব বা গাম্ভীর্যের সাথে।
- Can be used metaphorically to describe the end of something, like a relationship or a project. কোনো কিছুর সমাপ্তি বর্ণনা করতে রূপকভাবে ব্যবহার করা যেতে পারে, যেমন সম্পর্ক বা প্রকল্প।
Word Category
Abstract concept, emotions বিমূর্ত ধারণা, আবেগ
Synonyms
- Demise প্রয়াণ
- Departure প্রস্থান
- End শেষ
- Termination সমাপ্তি
- Passing প্রয়াণ
La 'muerte' no es el final. Hay una puerta abierta para recibir al guerrero que se atreve a vivir.
মৃত্যু শেষ নয়। যে যোদ্ধা বাঁচতে সাহস করে তাকে অভ্যর্থনা জানানোর জন্য একটি খোলা দরজা আছে।
Temer a la 'muerte' es temer a lo desconocido.
মৃত্যুকে ভয় করা মানে অজানা কে ভয় করা।