marr
Verbক্ষতি করা, নষ্ট করা, পণ্ড করা
মার্Etymology
From Old Norse 'merra' meaning 'to hinder, spoil'.
To impair the appearance of; disfigure.
চেহারা নষ্ট করা; কদর্য করা।
Used when discussing aesthetics or physical appearance.To spoil or impair the quality or effect of.
গুণ বা প্রভাব নষ্ট করা বা ক্ষতিগ্রস্ত করা।
Used in general contexts where something is negatively affected.The scratch marred the surface of the table.
আঁচড়টি টেবিলের উপরিভাগ নষ্ট করে দিয়েছে।
His bad temper marred the otherwise pleasant evening.
তার খারাপ মেজাজ সুন্দর সন্ধ্যাটি পণ্ড করে দিল।
The scandal marred his reputation.
কেলেঙ্কারি তার খ্যাতি নষ্ট করে দিয়েছে।
Word Forms
Base Form
marr
Base
marr
Plural
Comparative
Superlative
Present_participle
marring
Past_tense
marred
Past_participle
marred
Gerund
marring
Possessive
Common Mistakes
Confusing 'marr' with 'mar' (marriage).
Remember 'marr' means to spoil, while 'mar' is short for marriage.
'Marr' (নষ্ট করা) শব্দটিকে 'mar' (বিয়ে)-এর সাথে গুলিয়ে ফেলা। মনে রাখবেন 'marr'-এর অর্থ হল নষ্ট করা, যেখানে 'mar' হল marriage (বিয়ে) শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ।
Using 'marr' when 'damage' is more appropriate.
'Marr' implies a spoiling of something that was previously good, 'damage' is more general.
'Damage' (ক্ষতি) শব্দটি বেশি উপযোগী হওয়া সত্ত্বেও 'marr' (নষ্ট করা) ব্যবহার করা। 'Marr' শব্দটি মূলত কোনো ভালো জিনিস নষ্ট হয়ে যাওয়ার ক্ষেত্রে ব্যবহার হয়, 'damage' একটি সাধারণ শব্দ।
Misspelling 'marr' as 'mare'.
'Marr' (to spoil) has two 'r's, while 'mare' is a female horse.
'Marr' শব্দটিকে 'mare' হিসেবে ভুল বানান করা। 'Marr' (নষ্ট করা) শব্দটিতে দুটি 'r' আছে, যেখানে 'mare' হল একটি স্ত্রী ঘোড়া।
AI Suggestions
- Consider using 'marr' when describing something that has been negatively affected. 'Marr' শব্দটি ব্যবহার করার কথা ভাবুন যখন আপনি এমন কিছু বর্ণনা করছেন যা নেতিবাচকভাবে প্রভাবিত হয়েছে।
Word Frequency
Frequency: 250 out of 10
Collocations
- Slightly marr, greatly marr সামান্য ক্ষতি করা, মারাত্মক ক্ষতি করা
- Marr the beauty, marr the reputation সৌন্দর্য নষ্ট করা, খ্যাতি নষ্ট করা
Usage Notes
- Often used in the context of physical damage or negative impact on something positive. প্রায়শই শারীরিক ক্ষতি বা ইতিবাচক কিছুতে নেতিবাচক প্রভাবের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়।
- Can be used figuratively to describe the spoiling of an event or relationship. কোনো ঘটনা বা সম্পর্কের অবনতি বোঝাতে রূপকভাবে ব্যবহার করা যেতে পারে।
Word Category
Damage, Destruction ক্ষতি, ধ্বংস