English to Bangla
Bangla to Bangla
Skip to content

manquer

verb
/mɑ̃ke/

মিস করা, অভাব বোধ করা, ব্যর্থ হওয়া

মাংকে

Word Visualization

verb
manquer
মিস করা, অভাব বোধ করা, ব্যর্থ হওয়া
To miss (someone or something)
কাউকে (ব্যক্তি বা বস্তু) মিস করা।

Etymology

From Old French 'manquer', meaning 'to be lacking'.

Word History

The word 'manquer' has its roots in Old French and initially signified a deficiency or lack. Its usage evolved to encompass the sense of missing something or someone.

'Manquer' শব্দটির মূল পুরাতন ফরাসি ভাষায় এবং প্রাথমিকভাবে এর অর্থ ছিল অভাব বা ঘাটতি। এর ব্যবহার বিবর্তিত হয়ে কিছু বা কাউকে মিস করার অর্থে প্রসারিত হয়েছে।

More Translation

To miss (someone or something)

কাউকে (ব্যক্তি বা বস্তু) মিস করা।

Used to express the feeling of absence or longing for someone or something, in both English and Bangla

To lack or be without

অভাব বা কিছু ছাড়া থাকা।

Used to indicate a deficiency or absence of something, in both English and Bangla
1

I manquer my family very much.

1

আমি আমার পরিবারকে খুব মিস করি।

2

He manquer the train and had to wait for the next one.

2

সে ট্রেনটি মিস করেছে এবং তাকে পরেরটির জন্য অপেক্ষা করতে হয়েছিল।

3

The recipe manquer salt.

3

রেসিপিটিতে লবণের অভাব ছিল।

Word Forms

Base Form

manquer

Base

manquer

Plural

manquent

Comparative

more manquer

Superlative

most manquer

Present_participle

manquant

Past_tense

manqué

Past_participle

manqué

Gerund

manquant

Possessive

manquer's

Common Mistakes

1
Common Error

Confusing 'manquer' with 'miss' in English.

'Manquer' often requires a reflexive pronoun in French.

ইংরেজিতে 'miss' এর সাথে 'manquer' গুলিয়ে ফেলা। ফরাসি ভাষায় 'Manquer'-এর প্রায়ই একটি রিফ্লেক্সিভ প্রোনাউন প্রয়োজন।

2
Common Error

Using 'manquer' when 'perdre' (to lose) is more appropriate.

'Perdre' is used for losing objects; 'manquer' is often for missing appointments or people.

'Perdre' (হারানো) আরও উপযুক্ত হলে 'manquer' ব্যবহার করা। 'Perdre' জিনিসপত্র হারানোর জন্য ব্যবহৃত হয়; 'manquer' প্রায়শই অ্যাপয়েন্টমেন্ট বা লোকেদের মিস করার জন্য।

3
Common Error

Forgetting the preposition 'de' after 'manquer' when expressing a lack of something.

Use 'manquer de' + noun to indicate a lack of something.

কোনো কিছুর অভাব প্রকাশ করার সময় 'manquer' এর পরে 'de' অব্যয়টি ভুলে যাওয়া। কোনো কিছুর অভাব নির্দেশ করতে 'manquer de' + বিশেষ্য ব্যবহার করুন।

AI Suggestions

Word Frequency

Frequency: 725 out of 10

Collocations

  • manquer à quelqu'un (miss someone) কাউকে 'manquer' করা (কারও অভাব বোধ করা)
  • manquer de (lack of) 'manquer' দে (অভাব)

Usage Notes

  • In English, 'manquer' is often used reflexively to express missing someone. ইংরেজিতে, কাউকে মিস করা বোঝাতে 'manquer' প্রায়শই প্রতিবর্তকভাবে ব্যবহৃত হয়।
  • It can also indicate failing to do something or a lack of something. এটি কিছু করতে ব্যর্থ হওয়া বা কোনো কিছুর অভাবও নির্দেশ করতে পারে।

Word Category

Emotions, actions, states of being অনুভূতি, কাজ, অবস্থার বর্ণনা

Synonyms

  • miss মিস
  • lack অভাব
  • fail ব্যর্থ হওয়া
  • need প্রয়োজন
  • want চাওয়া

Antonyms

Pronunciation
Sounds like
মাংকে

The pain of parting is nothing to the joy of meeting again. manquer.

বিচ্ছেদের বেদনা পুনর্মিলনের আনন্দের কাছে কিছুই না। 'manquer'.

To have joy one must share it. Happiness was never meant to be a 'manquer' solo.

আনন্দ পেতে হলে তা ভাগ করে নিতে হয়। সুখ কখনই একটি 'manquer' একক হওয়ার কথা নয়।

Bangla Dictionary