manquer
verbমিস করা, অভাব বোধ করা, ব্যর্থ হওয়া
মাংকেWord Visualization
Etymology
From Old French 'manquer', meaning 'to be lacking'.
To miss (someone or something)
কাউকে (ব্যক্তি বা বস্তু) মিস করা।
Used to express the feeling of absence or longing for someone or something, in both English and BanglaTo lack or be without
অভাব বা কিছু ছাড়া থাকা।
Used to indicate a deficiency or absence of something, in both English and BanglaI manquer my family very much.
আমি আমার পরিবারকে খুব মিস করি।
He manquer the train and had to wait for the next one.
সে ট্রেনটি মিস করেছে এবং তাকে পরেরটির জন্য অপেক্ষা করতে হয়েছিল।
The recipe manquer salt.
রেসিপিটিতে লবণের অভাব ছিল।
Word Forms
Base Form
manquer
Base
manquer
Plural
manquent
Comparative
more manquer
Superlative
most manquer
Present_participle
manquant
Past_tense
manqué
Past_participle
manqué
Gerund
manquant
Possessive
manquer's
Common Mistakes
Common Error
Confusing 'manquer' with 'miss' in English.
'Manquer' often requires a reflexive pronoun in French.
ইংরেজিতে 'miss' এর সাথে 'manquer' গুলিয়ে ফেলা। ফরাসি ভাষায় 'Manquer'-এর প্রায়ই একটি রিফ্লেক্সিভ প্রোনাউন প্রয়োজন।
Common Error
Using 'manquer' when 'perdre' (to lose) is more appropriate.
'Perdre' is used for losing objects; 'manquer' is often for missing appointments or people.
'Perdre' (হারানো) আরও উপযুক্ত হলে 'manquer' ব্যবহার করা। 'Perdre' জিনিসপত্র হারানোর জন্য ব্যবহৃত হয়; 'manquer' প্রায়শই অ্যাপয়েন্টমেন্ট বা লোকেদের মিস করার জন্য।
Common Error
Forgetting the preposition 'de' after 'manquer' when expressing a lack of something.
Use 'manquer de' + noun to indicate a lack of something.
কোনো কিছুর অভাব প্রকাশ করার সময় 'manquer' এর পরে 'de' অব্যয়টি ভুলে যাওয়া। কোনো কিছুর অভাব নির্দেশ করতে 'manquer de' + বিশেষ্য ব্যবহার করুন।
AI Suggestions
- Consider using 'manquer' to express a deep sense of longing. গভীর আকাঙ্খা প্রকাশ করতে 'manquer' ব্যবহার করার কথা বিবেচনা করুন।
Word Frequency
Frequency: 725 out of 10
Collocations
- manquer à quelqu'un (miss someone) কাউকে 'manquer' করা (কারও অভাব বোধ করা)
- manquer de (lack of) 'manquer' দে (অভাব)
Usage Notes
- In English, 'manquer' is often used reflexively to express missing someone. ইংরেজিতে, কাউকে মিস করা বোঝাতে 'manquer' প্রায়শই প্রতিবর্তকভাবে ব্যবহৃত হয়।
- It can also indicate failing to do something or a lack of something. এটি কিছু করতে ব্যর্থ হওয়া বা কোনো কিছুর অভাবও নির্দেশ করতে পারে।
Word Category
Emotions, actions, states of being অনুভূতি, কাজ, অবস্থার বর্ণনা
The pain of parting is nothing to the joy of meeting again. manquer.
বিচ্ছেদের বেদনা পুনর্মিলনের আনন্দের কাছে কিছুই না। 'manquer'.
To have joy one must share it. Happiness was never meant to be a 'manquer' solo.
আনন্দ পেতে হলে তা ভাগ করে নিতে হয়। সুখ কখনই একটি 'manquer' একক হওয়ার কথা নয়।