English to Bangla
Bangla to Bangla
Skip to content

inflict

Verb
/ɪnˈflɪkt/

আরোপ করা, চাপানো, দেওয়া

ইনফ্লিক্ট

Word Visualization

Verb
inflict
আরোপ করা, চাপানো, দেওয়া
To cause (something unpleasant or painful) to be suffered by someone or something.
কাউকে বা কোনো কিছুকে (কোনো অপ্রীতিকর বা বেদনাদায়ক কিছু) ভোগ করতে বাধ্য করা।

Etymology

From Latin 'infligere', to strike against.

Word History

The word 'inflict' comes from the Latin word 'infligere', meaning 'to strike against'. It has been used in English since the 15th century.

শব্দ 'inflict' এসেছে ল্যাটিন শব্দ 'infligere' থেকে, যার অর্থ 'আঘাত করা'। এটি পঞ্চদশ শতাব্দী থেকে ইংরেজি ভাষায় ব্যবহৃত হয়ে আসছে।

More Translation

To cause (something unpleasant or painful) to be suffered by someone or something.

কাউকে বা কোনো কিছুকে (কোনো অপ্রীতিকর বা বেদনাদায়ক কিছু) ভোগ করতে বাধ্য করা।

Used when talking about causing harm, pain, or suffering.

To impose something unwelcome on.

কোনো অনাকাঙ্ক্ষিত বিষয় চাপিয়ে দেওয়া।

Often used in the context of rules, penalties, or burdens.
1

They inflicted a crushing defeat on the opposing team.

1

তারা প্রতিপক্ষ দলকে চরম পরাজয় উপহার দিয়েছে।

2

The hurricane inflicted severe damage on the coastal areas.

2

ঘূর্ণিঝড় উপকূলীয় অঞ্চলে মারাত্মক ক্ষতি করেছে।

3

The new regulations will inflict a heavy burden on small businesses.

3

নতুন নিয়মকানুন ছোট ব্যবসার উপর একটি ভারী বোঝা চাপিয়ে দেবে।

Word Forms

Base Form

inflict

Base

inflict

Plural

Comparative

Superlative

Present_participle

inflicting

Past_tense

inflicted

Past_participle

inflicted

Gerund

inflicting

Possessive

Common Mistakes

1
Common Error

Using 'affect' instead of 'inflict'.

'Inflict' is a verb meaning to impose or cause, while 'affect' can be a verb meaning to influence or a noun meaning feeling or emotion. Use 'inflict' when you mean to cause something negative.

'Inflict' একটি ক্রিয়া যার অর্থ চাপানো বা কারণ হওয়া, যেখানে 'affect' একটি ক্রিয়া হতে পারে যার অর্থ প্রভাবিত করা অথবা একটি বিশেষ্য যার অর্থ অনুভূতি বা আবেগ। আপনি যখন কোনো নেতিবাচক কিছু ঘটাতে চান তখন 'inflict' ব্যবহার করুন।

2
Common Error

Misspelling 'inflict' as 'inflickt'.

The correct spelling is 'inflict' with one 't'.

সঠিক বানান হল 'inflict' একটি 't' দিয়ে।

3
Common Error

Using 'inflict to' instead of 'inflict on'.

The correct preposition to use with 'inflict' is 'on', not 'to'. Example: 'inflict pain on someone'.

'inflict' এর সাথে ব্যবহার করার জন্য সঠিক প্রিপোজিশন হল 'on', 'to' নয়। উদাহরণ: 'inflict pain on someone'.

AI Suggestions

Word Frequency

Frequency: 7 out of 10

Collocations

  • inflict pain যন্ত্রণা দেওয়া
  • inflict damage ক্ষতি করা

Usage Notes

  • 'Inflict' is usually followed by 'on' when specifying who or what is affected. 'Inflict' সাধারণত 'on' দ্বারা অনুসরণ করা হয় যখন কেউ বা কিছু প্রভাবিত হয় তা উল্লেখ করা হয়।
  • The word often carries a negative connotation, implying harm or suffering. শব্দটি প্রায়শই একটি নেতিবাচক অর্থ বহন করে, যা ক্ষতি বা কষ্টের ইঙ্গিত দেয়।

Word Category

Actions, Harm কার্যকলাপ, ক্ষতি

Synonyms

Antonyms

Pronunciation
Sounds like
ইনফ্লিক্ট

I know not whether laws be right, or whether laws be wrong; all that we know who lie in gaol is that the wall is strong; and that each day is like a year, a year whose days are long; and that we hunger for the air as men hunger for all sweet things; that the world is full of mire, our souls are full of sins. I know not whether laws be right, or whether laws be wrong; all that we know who lie in gaol is that the wall is strong.

আমি জানি না আইন সঠিক কিনা, বা আইন ভুল কিনা; কারাগারে আমরা যারা শুয়ে আছি তারা শুধু জানি যে দেয়াল শক্তিশালী; এবং প্রতিটি দিন একটি বছরের মতো, একটি বছর যার দিনগুলি দীর্ঘ; এবং আমরা বাতাসের জন্য ক্ষুধার্ত যেমন মানুষ মিষ্টি জিনিসের জন্য ক্ষুধার্ত; পৃথিবী কাদায় পূর্ণ, আমাদের আত্মা পাপে পূর্ণ। আমি জানি না আইন সঠিক কিনা, বা আইন ভুল কিনা; কারাগারে আমরা যারা শুয়ে আছি তারা শুধু জানি যে দেয়াল শক্তিশালী।

We can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life is when men are afraid of the light.

যে শিশু অন্ধকারকে ভয় পায় তাকে আমরা সহজেই ক্ষমা করতে পারি; জীবনের আসল ট্র্যাজেডি হল যখন মানুষ আলোকে ভয় পায়।