hyperion
Nounহাইপেরিয়ন, অতিমানব, তেজী
হাইপেরিয়ন (haaiperiōn)Etymology
From Greek mythology, Hyperion was one of the Titans, the god of light.
In Greek mythology, Hyperion was one of the Titans, a god of light and the father of the sun, moon, and dawn.
গ্রিক পুরাণে, হাইপেরিয়ন ছিলেন একজন টাইটান, আলোর দেবতা এবং সূর্য, চাঁদ এবং ভোরের জনক।
Mythological context, historical textsA person or thing of great size, intellect, or brilliance.
অত্যধিক আকারের, বুদ্ধিমত্তার বা উজ্জ্বলতার ব্যক্তি বা জিনিস।
Literary, metaphorical useThe poet described the hero as a 'hyperion' of courage.
কবি বীরকে সাহসের 'হাইপেরিয়ন' হিসাবে বর্ণনা করেছেন।
Hyperion, one of Saturn's moons, has a unique, sponge-like appearance.
শনিবারের একটি চাঁদ, হাইপেরিয়নের একটি অনন্য, স্পঞ্জের মতো চেহারা আছে।
He was a 'hyperion' in the field of science, surpassing all his contemporaries.
তিনি বিজ্ঞানের ক্ষেত্রে একজন 'হাইপেরিয়ন' ছিলেন, যিনি তার সমস্ত সমসাময়িকদের ছাড়িয়ে গিয়েছিলেন।
Word Forms
Base Form
hyperion
Base
hyperion
Plural
hyperions
Comparative
Superlative
Present_participle
Past_tense
Past_participle
Gerund
Possessive
hyperion's
Common Mistakes
Misspelling 'hyperion' as 'hiperion'.
The correct spelling is 'hyperion'.
'হাইপেরিয়ন' বানানটি ভুল করে 'হিপেরিয়ন' লেখা। সঠিক বানান হল 'হাইপেরিয়ন'।
Using 'hyperion' to describe something simply large, without the implication of exceptional quality.
'Hyperion' should be used to describe something outstanding or extraordinary, not just large.
কেবল বড় কিছু বর্ণনা করতে 'হাইপেরিয়ন' ব্যবহার করা, ব্যতিক্রমী মানের অন্তর্নিহিত অর্থ ছাড়া। 'হাইপেরিয়ন' শুধুমাত্র বড় নয়, অসাধারণ বা অসাধারণ কিছু বর্ণনা করতে ব্যবহার করা উচিত।
Confusing 'hyperion' (the mythological figure or Saturn's moon) with other similar-sounding words.
Ensure the context aligns with the intended meaning of 'hyperion', clarifying if it refers to mythology or astronomy.
'হাইপেরিয়ন' (পৌরাণিক চরিত্র বা শনির চাঁদ) কে অন্যান্য অনুরূপ শব্দযুক্ত শব্দের সাথে বিভ্রান্ত করা। প্রসঙ্গটি 'হাইপেরিয়ন'-এর উদ্দিষ্ট অর্থের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ কিনা তা নিশ্চিত করুন, এটি পুরাণ বা জ্যোতির্বিদ্যাকে বোঝায় কিনা তা স্পষ্ট করুন।
AI Suggestions
- Consider using 'hyperion' to describe something of immense scale or importance. অত্যন্ত বিশাল বা গুরুত্বপূর্ণ কিছু বর্ণনা করতে 'হাইপেরিয়ন' ব্যবহার করার কথা বিবেচনা করুন।
Word Frequency
Frequency: 7 out of 10
Collocations
- A 'hyperion' of intellect বুদ্ধিবৃত্তির একটি 'হাইপেরিয়ন'
- Described as a 'hyperion' 'হাইপেরিয়ন' হিসাবে বর্ণিত
Usage Notes
- Often used metaphorically to denote someone or something that stands out due to exceptional qualities. প্রায়শই রূপকভাবে এমন কাউকে বা কিছুকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যা ব্যতিক্রমী গুণের কারণে দাঁড়িয়ে থাকে।
- Can also refer specifically to the moon of Saturn. নির্দিষ্টভাবে শনির চাঁদকেও উল্লেখ করতে পারে।
Word Category
Mythology, literature, astronomy পুরাণ, সাহিত্য, জ্যোতির্বিদ্যা
Synonyms
Antonyms
- Dwarf বামন
- Inferior নিকৃষ্ট
- Insignificant গুরুত্বহীন
- Commonplace সাধারণ
- Mediocre মাঝারি
See, here, upon this bank and shoal of time, We’ld jump the life to come. But in these cases We still have judgment here; that we but teach Bloody instructions, which, being taught, return To plague th’inventor: this even-handed justice Commends th’ingredience of our poisoned chalice To our own lips. He’s here in double trust: First, as I am his kinsman and his subject, Strong both against the deed; then, as his host, Who should against his murtherer shut the door, Not bear the knife myself. Besides, this Duncan Hath borne his faculties so meek, hath been So clear in his great office, that his virtues Will plead like angels, trumpet-tongued, against The deep damnation of his taking-off; And pity, like a naked new-born babe, Striding the blast, or heaven’s cherubim horsed Upon the sightless couriers of the air, Shall blow the horrid deed in every eye, That tears shall drown the wind. I have no spur To prick the sides of my intent, but only Vaulting ambition, which o’erleaps itself And falls on th’other.
দেখুন, এখানে, সময়ের এই তীরে এবং অগভীর স্থানে, আমরা আগামী জীবনে ঝাঁপ দেব। কিন্তু এই ক্ষেত্রে আমাদের এখনও এখানে বিচার আছে; আমরা কেবল রক্তাক্ত নির্দেশাবলী শিখাই, যা শেখানো হলে উদ্ভাবককে কষ্ট দিতে ফিরে আসে: এই সুষম ন্যায়বিচার আমাদের বিষাক্ত পেয়ালার উপাদান আমাদের নিজেদের ঠোঁটে তুলে ধরে। তিনি এখানে দ্বিগুণ বিশ্বাসে আছেন: প্রথমত, যেহেতু আমি তার আত্মীয় এবং তার প্রজা, উভয়ই কাজের বিরুদ্ধে শক্তিশালী; দ্বিতীয়ত, তার হোস্ট হিসাবে, হত্যাকারীর বিরুদ্ধে দরজা বন্ধ করা উচিত, ছুরি নিজে বহন করা উচিত নয়। এছাড়াও, এই ডানকান এত বিনয়ের সাথে তার অনুষদ বহন করেছেন, তার মহান পদে এত স্পষ্ট ছিলেন যে তার গুণাবলী দেবদূতদের মতো আবেদন করবে, তার অপসারণের গভীর অভিশাপের বিরুদ্ধে তূর্য-জিহ্বা; এবং করুণা, একটি নগ্ন নবজাতকের মতো, বিস্ফোরণে পদদলিত করে, অথবা স্বর্গের চেরুবিমরা বাতাসের অদৃশ্য বার্তাবাহকদের উপর চড়ে, প্রতিটি চোখে ভয়ঙ্কর কাজটি উড়িয়ে দেবে, যাতে অশ্রু বাতাসে ডুবে যাবে। আমার উদ্দেশ্যের পাশকে খোঁচা দেওয়ার জন্য আমার কাছে কোনও উদ্দীপনা নেই, তবে কেবল উচ্চাকাঙ্ক্ষা, যা নিজেকে ছাড়িয়ে যায় এবং অন্যের উপর পড়ে।
Unnumber'd treasures ope at once, and here The view unbounded fills the aking eye, Whose dark'ning ray no dizzy steep can bound, Nor vale of depth profound. See how the woods upon the hill's dark side With gentle motion wave! See from the sight, A flood of rivers rolling, How from the cliff precipitated down The summer-brooking stream! And see the meads bespread with various flowers, Each seems a fragrant bed; And see the groves that lengthen down the vales, And to the fountains lead; See here, in these unnumber'd sweets array'd, A thousand beauties shine; Which nor the pencil's skill can trace, nor verse, With unimpassion'd breath divine.
অসংখ্য ধন একবারে খোলে, এবং এখানে সীমাহীন দৃশ্য ব্যথিত চোখকে পূর্ণ করে, যার অন্ধকার রশ্মি কোনও ঝাপসা খাড়া সীমানা করতে পারে না, বা গভীর গভীরতার উপত্যকা। দেখুন পাহাড়ের অন্ধকার পাশে বনগুলো কীভাবে মৃদু গতিতে আন্দোলিত হয়! দেখুন দৃষ্টি থেকে, নদীর বন্যা গড়িয়ে যাচ্ছে, গ্রীষ্মকালে ব্রুকিং স্ট্রিমটি ক্লিফ থেকে কীভাবে নিচে নেমে আসে! এবং দেখুন বিভিন্ন ফুল দিয়ে ছড়ানো তৃণভূমি, প্রতিটি একটি সুগন্ধী বিছানা বলে মনে হয়; এবং দেখুন উপত্যকাগুলির নিচে লম্বা হওয়া বনভূমি এবং ঝর্ণার দিকে নিয়ে যায়; এখানে দেখুন, এই অগণিত মিষ্টিতে সজ্জিত, হাজার হাজার সৌন্দর্য ঝলমল করে; যা না পেন্সিলের দক্ষতা ট্রেস করতে পারে, না কবিতা, আবেগহীন শ্বাস দিয়ে ঐশ্বরিক।