hojas
Nounপাতা, পত্র, দল
ওহাস্Word Visualization
Etymology
From Latin 'folia'
Leaves (of a plant)
উদ্ভিদের পাতা।
Referring to the leaves of a plant or tree in both English and Bangla.Sheets (of paper)
কাগজের শীট।
Referring to sheets of paper in both English and Bangla.Las hojas caen en otoño.
শরতে পাতা ঝরে যায়।
Necesito unas hojas de papel.
আমার কিছু কাগজের শীট দরকার।
Las hojas de los árboles son verdes.
গাছের পাতা সবুজ।
Word Forms
Base Form
hoja
Base
hoja
Plural
hojas
Comparative
Superlative
Present_participle
Past_tense
Past_participle
Gerund
Possessive
Common Mistakes
Common Error
Confusing 'hojas' with 'ojas' (vitality).
'Hojas' means leaves or sheets, while 'ojas' refers to vitality or energy.
'hojas' কে 'ojas' (প্রাণশক্তি) এর সাথে বিভ্রান্ত করা। 'Hojas' মানে পাতা বা শীট, যেখানে 'ojas' মানে প্রাণশক্তি বা শক্তি।
Common Error
Using 'hojas' when referring to a single leaf.
Use 'hoja' for a single leaf; 'hojas' is plural.
একটি পাতা বোঝাতে 'hojas' ব্যবহার করা। একটি পাতার জন্য 'hoja' ব্যবহার করুন; 'hojas' বহুবচন।
Common Error
Incorrectly conjugating verbs when using 'hojas' in a sentence.
Ensure the verb agrees with the plural noun 'hojas'.
একটি বাক্যে 'hojas' ব্যবহার করার সময় ভুলভাবে ক্রিয়ার রূপান্তর করা। নিশ্চিত করুন যে ক্রিয়াটি বহুবচন বিশেষ্য 'hojas' এর সাথে একমত।
AI Suggestions
- Consider using 'hojas' when describing nature scenes or writing materials. প্রাকৃতিক দৃশ্য বা লেখার উপকরণ বর্ণনা করার সময় 'hojas' ব্যবহার করার কথা বিবেচনা করুন।
Word Frequency
Frequency: 789 out of 10
Collocations
- Hojas secas (dry leaves) শুকনো পাতা।
- Hojas de papel (sheets of paper) কাগজের পাতা।
Usage Notes
- 'Hojas' can refer to both plant leaves and sheets of paper. 'Hojas' শব্দটি গাছের পাতা এবং কাগজের শীট উভয়কেই বোঝাতে পারে।
- The context usually clarifies the intended meaning of 'hojas'. প্রসঙ্গ সাধারণত 'hojas' এর উদ্দিষ্ট অর্থ স্পষ্ট করে।
Word Category
Nature, botany প্রকৃতি, উদ্ভিদবিদ্যা।
The poetry of the earth is never dead. When all the birds are faint with the hot sun, and hide in cooling trees, a voice will run from hedge to hedge about the new-mown mead; that is the grasshopper's—he takes the lead in summer luxury,—he has never done with his delights; for when tired out with fun he rests at ease beneath some pleasant weed. The poetry of earth is ceasing never: on a lone winter evening, when the frost has wrought a silence, from the stove there shrills the Cricket's song, in warmth increasing ever, and seems to one in drowsiness half lost, the Grasshopper's among some grassy hills.
পৃথিবীর কবিতা কখনো মরে না। যখন গরম সূর্যের তেজে পাখিরা দুর্বল হয়ে যায়, এবং শীতল গাছের ছায়ায় আশ্রয় নেয়, তখন একটি আওয়াজ নতুন কাটা তৃণভূমি থেকে ভেসে আসে; সেটি ঘাসফড়িংয়ের— গ্রীষ্মের আনন্দে সে নেতৃত্ব দেয়, তার আনন্দ কখনও শেষ হয় না; কারণ মজা করে ক্লান্ত হয়ে সে কোনো মনোরম আগাছার নিচে বিশ্রাম নেয়। পৃথিবীর কবিতা কখনও থামে না: শীতের সন্ধ্যায়, যখন হিম নীরবতা সৃষ্টি করে, তখন চুলা থেকে ঝিঁঝিঁ পোকার গান ভেসে আসে, যা উষ্ণতা বাড়ায়, এবং তন্দ্রাচ্ছন্ন একজনকে মনে হয়, যেন ঘাসফড়িং কোনো ঘাসযুক্ত পাহাড়ের মধ্যে রয়েছে।
Autumn... the year's last, loveliest smile.
শরৎকাল... বছরের শেষ, সবচেয়ে সুন্দর হাসি।