brengt
Verbআনে, নিয়ে আসে, বহন করে
ব্রেন্টWord Visualization
Etymology
From Middle Dutch 'brengen', from Old Dutch 'brengan', from Proto-Germanic '*bringaną'.
To bring, to carry, to convey
আনা, বহন করা, পৌঁছে দেওয়া
Used for physical objects or abstract concepts, in both formal and informal settings.To cause to be in a certain state or place
কোনো নির্দিষ্ট অবস্থায় বা স্থানে ঘটানো
Often used with prepositions to specify the resulting state or place.Hij brengt de boeken naar de bibliotheek.
সে লাইব্রেরিতে বইগুলো নিয়ে আসে।
De storm brengt veel schade.
ঝড় অনেক ক্ষতি নিয়ে আসে।
Zij brengt vreugde in mijn leven.
সে আমার জীবনে আনন্দ নিয়ে আসে।
Word Forms
Base Form
brengen
Base
brengen
Plural
brengen
Comparative
Superlative
Present_participle
brengend
Past_tense
bracht
Past_participle
gebracht
Gerund
brengen
Possessive
Common Mistakes
Common Error
Confusing 'brengen' with 'halen', which means 'to fetch'.
'Brengen' means 'to bring', while 'halen' means 'to go and get'.
'Brengen'-কে 'halen'-এর সাথে গুলিয়ে ফেলা, যার অর্থ 'এনে দেওয়া'। 'Brengen' মানে 'আনা', যেখানে 'halen' মানে 'যেয়ে নিয়ে আসা'।
Common Error
Using 'brengen' when 'nemen' (to take) is more appropriate.
'Brengen' implies carrying something to a place, while 'nemen' means to take something from a place.
'Brengen' ব্যবহার করা যখন 'nemen' (নেওয়া) আরও উপযুক্ত। 'Brengen' মানে কোনো জিনিস কোনো স্থানে বহন করা, যেখানে 'nemen' মানে কোনো স্থান থেকে কিছু নেওয়া।
Common Error
Incorrect conjugation of 'brengen' in different tenses.
Ensure correct conjugation of 'brengen' based on the tense and subject: present ('brengt'), past ('bracht'), past participle ('gebracht').
বিভিন্ন কালে 'brengen'-এর ভুল রূপান্তর। কাল এবং বিষয় অনুসারে 'brengen'-এর সঠিক রূপান্তর নিশ্চিত করুন: বর্তমান ('brengt'), অতীত ('bracht'), অতীত কৃদন্ত ('gebracht').
AI Suggestions
- Consider using 'brengen' when describing the action of physically or metaphorically transferring something. শারীরিকভাবে বা রূপকভাবে কিছু স্থানান্তরের ক্রিয়া বর্ণনা করার সময় 'brengen' ব্যবহার করার কথা বিবেচনা করুন।
Word Frequency
Frequency: 750 out of 10
Collocations
- Brengt op de hoogte (brings up to date) হালনাগাদ করা (Halnagad kora)
- Brengt ter sprake (brings up the topic) আলোচনায় আনা (Alochonay ana)
Usage Notes
- 'Brengen' is a versatile verb used in various contexts, including physical transport and abstract concepts. 'Brengen' একটি বহুবিধ ক্রিয়া যা শারীরিক পরিবহন এবং বিমূর্ত ধারণা সহ বিভিন্ন প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়।
- The reflexive form 'zich brengen' means 'to bring oneself'. রিফ্লেক্সিভ রূপ 'zich brengen'-এর অর্থ 'নিজেকে আনা'
Word Category
Actions, Movement কাজ, চলাচল
Wie goed doet, goed ontmoet; wie kwaad doet, kwaad brengt.
যে ভালো করে, ভালো পায়; যে খারাপ করে, খারাপ আনে।
Elke dag brengt nieuwe kansen.
প্রতিটি দিন নতুন সুযোগ নিয়ে আসে।
Comments
0 commentsNo comments yet. Be the first to comment!
Leave a Comment