balak
Nounশিশু, বালক, ছেলে
বালক (bæk)Etymology
Derived from Sanskrit 'बालक' (bālaka)
A young boy.
একটি অল্প বয়সী ছেলে।
Used to describe a male child in various contexts.An immature or inexperienced person.
একজন অপরিণত বা অনভিজ্ঞ ব্যক্তি।
Sometimes used figuratively to refer to someone lacking experience.The 'balak' was playing in the park.
বালকটি পার্কে খেলছিল।
He is still a 'balak' in the world of business.
সে এখনও ব্যবসার জগতে একজন বালক।
Every 'balak' should receive a good education.
প্রত্যেক বালকের ভালো শিক্ষা পাওয়া উচিত।
Word Forms
Base Form
balak
Base
balak
Plural
balaks
Comparative
Superlative
Present_participle
Past_tense
Past_participle
Gerund
Possessive
balak's
Common Mistakes
Using 'balak' in very informal conversations.
Use 'chhele' or 'shishu' instead.
খুব অনানুষ্ঠানিক কথোপকথনে 'balak' ব্যবহার করা। পরিবর্তে 'chhele' বা 'shishu' ব্যবহার করুন।
Assuming 'balak' is universally understood as 'child' in all Bangla dialects.
Be aware that regional variations exist.
ধরে নেওয়া যে 'balak' সর্বজনীনভাবে সমস্ত বাংলা উপভাষায় 'child' হিসাবে বোঝা যায়। সচেতন থাকুন যে আঞ্চলিক বিভিন্নতা বিদ্যমান।
Confusing 'balak' with other similar-sounding words.
Pay attention to pronunciation and context.
'balak'-কে অন্যান্য অনুরূপ শব্দযুক্ত শব্দের সাথে বিভ্রান্ত করা। উচ্চারণ এবং প্রসঙ্গের দিকে মনোযোগ দিন।
AI Suggestions
- Consider using 'shishu' for younger children or 'chele' for more colloquial contexts. ছোট বাচ্চাদের জন্য 'shishu' বা আরও কথোপকথনমূলক প্রসঙ্গগুলির জন্য 'chele' ব্যবহার করার কথা বিবেচনা করুন।
Word Frequency
Frequency: 78 out of 10
Collocations
- 'Shishu balak' (infant boy) 'shishu balak' (নবজাতক ছেলে)
- 'Gramer balak' (village boy) 'gramer balak' (গ্রামের ছেলে)
Usage Notes
- The word 'balak' is more formal than 'chhele' in Bangla. 'chhele' শব্দটির চেয়ে 'balak' শব্দটি বাংলাতে আরও বেশি আনুষ্ঠানিক।
- It can sometimes carry a slightly archaic or literary tone. এটি কখনও কখনও কিছুটা প্রাচীন বা সাহিত্যিক সুর বহন করতে পারে।
Word Category
Age, People বয়স, মানুষ
Give me a child until he is seven and I will show you the man.
আমাকে একটি শিশু দিন যতক্ষণ না সে সাত বছর বয়স পর্যন্ত, এবং আমি আপনাকে সেই মানুষটি দেখাব।
Children must be taught how to think, not what to think.
শিশুদের কীভাবে চিন্তা করতে হয় তা শেখানো উচিত, কী চিন্তা করতে হয় তা নয়।