হলাহল
বিশেষ্য
                                                            হলাহল্
                                                        
                        
                    ভীষণ বিষ
holaholশব্দের উৎপত্তি
সংস্কৃত
মারাত্মক ক্ষতিকর বস্তু
অর্থ ২অত্যন্ত তীব্র কষ্ট বা যন্ত্রণা
অর্থ ৩১
                                                    শিব হলাহল পান করে জগৎ রক্ষা করেছিলেন।
১
                                                    এই উদাহরণের বিস্তারিত ব্যাখ্যা।
২
                                                    দুর্নীতি সমাজের জন্য হলাহলস্বরূপ।
২
                                                    এই উদাহরণের বিস্তারিত ব্যাখ্যা।
ব্যাকরণগত তথ্য
শব্দের শ্রেণী
বিশেষ্য পদ
লিঙ্গ
ক্লীবলিঙ্গ
বচন
একবচন
কারক
প্রথমা
ব্যাকরণ টীকা
সাধারণত বিশেষ্য হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
বিষয়সমূহ
                                                                                            পুরাণ
                                                                                            ধর্ম
                                                                                            সমাজ
                                                                                            বিপদ
                                                                                    
                                    ব্যবহারের ফ্রিকোয়েন্সি
uncommon
সাংস্কৃতিক টীকা
হিন্দু পুরাণে সমুদ্র মন্থনের সময় উত্থিত বিষ, যা শিব পান করেছিলেন।
আনুষ্ঠানিকতা
formal
রেজিস্টার
तत्सम
ইংরেজি সংজ্ঞা
Deadly poison, extremely harmful substance, intense pain or suffering.
ইংরেজি উচ্চারণ
ho-la-hol
ঐতিহাসিক টীকা
প্রাচীন সাহিত্যে এর উল্লেখ পাওয়া যায়।
বাক্য গঠন টীকা
বিশেষণ হিসেবে ব্যবহার করা যেতে পারে।
সাধারণ বাক্যাংশ
                                        হলাহল পান করা
                                    
                                                                    
                                        হলাহল স্বরূপ
                                    
                                                            এই সংজ্ঞা কি সহায়ক ছিল?
এখনো কোন মন্তব্য নেই। প্রথম মন্তব্য করুন!
মন্তব্যসমূহ
০ মন্তব্য