Hello world!
Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or…
Sanskrit
খুব বেশি (Khub Beshi - Very much)
অর্থ ২প্রচুর (Prochur - Abundant)
অর্থ ৩অতিরিক্ত (Atirikto - excessive)
অর্থ ৪আজ অতিশয় গরম পড়েছে। (Aaj otishoy gorom poreche. - It is extremely hot today.)
এই উদাহরণের বিস্তারিত ব্যাখ্যা।
তিনি অতিশয় দুঃখিত ছিলেন। (Tini otishoy dukkhito chilen. - He was extremely sorry.)
এই উদাহরণের বিস্তারিত ব্যাখ্যা।
ছেলেটি অতিশয় মেধাবী। (Cheleti otishoy medhabi. - The boy is extremely talented.)
এই উদাহরণের বিস্তারিত ব্যাখ্যা।
বিশেষণ পদ (Bisheshon Pod - Adjective Phrase)
লিঙ্গ নিরপেক্ষ (Lingo Nirapekkhyo - Gender Neutral)
একবচন (Ekbochon - Singular)
কর্তৃকারক (Kartrikarok - Nominative Case), কর্ম কারক (Karma Karok - Accusative Case) depending on co
Acts as an adjective, modifying nouns or pronouns to emphasize their qualities or the degree of an action.
মাঝারি (Majhari - Moderate)
Used often in formal writing and speeches. Conveys a strong emphasis or degree.
formal/তৎসম শব্দ (Tatsama Shabdha - Tatsama word)
তৎসম (Tatsama)
Extremely, excessively, very much, abundant
O-tee-shoy (approximate)
Used in many historical texts and poems to emphasize feelings, situations, or attributes. Found in various religious and philosophical scriptures.
It usually precedes the word it modifies but can be used after with different sentence construction.
এখনো কোন মন্তব্য নেই। প্রথম মন্তব্য করুন!
মন্তব্যসমূহ
০ মন্তব্য