Hello world!
Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or…
Bengali
সামান্য খারাপ (Samanyo kharap) - Slightly bad.
অর্থ ২অল্প মন্দ (Alpo monda) - A little negative.
অর্থ ৩বর্তমানে অর্থনীতির অবস্থা অতিমন্দা নয়, তবে উন্নতির হার কম। (Bartomane arthonitir obostha otimonda noy, tobe unnoyon er har kom.) - The current state of the economy is not very bad, but the rate of improvement is slow.
এই উদাহরণের বিস্তারিত ব্যাখ্যা।
শারীরিক অসুস্থতা অতিমন্দা হওয়ায় তিনি কাজে যোগ দিয়েছেন। (Sharirik osusthata otimonda hovaay tini kaje jog diyechen.) - As his physical illness was very mild, he joined work.
এই উদাহরণের বিস্তারিত ব্যাখ্যা।
গুণবাচক বিশেষণ (Gunbachok Bisheshon) - Qualitative Adjective
লিঙ্গ-নিরপেক্ষ (Lingo-Niropekkhyo) - Gender-Neutral
একবচন (Ekbochon) - Singular
কর্তৃকারক (Kartrikarok) - Nominative
এটি একটি বিশেষণ পদ যা বিশেষ্য পদের পূর্বে বসে তার গুণাগুণ বর্ণনা করে। (Eti ekti bisheshon pod ja bishesyo poder purbe bose tar gunagun bornona kore.) - It is an adjective that sits before a noun and describes its qualities.
মাঝারি (Majhari) - Moderate
এটি সাধারণত পরিস্থিতি বা অবস্থার বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়, ব্যক্তি বিশেষের ক্ষেত্রে খুব কম ব্যবহৃত হয়। (Eti sadharonoto poristhiti ba obosthar bornona korte byabohrito hoy, byakti bishesh er khetre khub kom byabohrito hoy.) - It is usually used to describe a situation or condition, rarely used for individuals.
নিয়মিত (Niyomito) - Regular/Formal
সাধারণ (Sadharon) - Common/General
Very mild or slight negative/bad sentiment or situation.
aw-tee-mon-dah
অতীতে, এই শব্দটি সাধারণত অর্থনীতি এবং আবহাওয়ার পূর্বাভাসে ব্যবহৃত হত। বর্তমানে এটি আরও বিস্তৃত অর্থে ব্যবহৃত হয়। (Atite, ei shabdoti sadharonoto arthoniti ebong abohaoyar purbavase byabohrito hoto. Bortomane eti aro bristrito orthe byabohrito hoy.) - In the past, this word was commonly used in economics and weather forecasts. Currently, it is used in a broader sense.
বাক্যে এটি বিশেষ্য বা সর্বনামের পূর্বে বসে তাদের অবস্থা বা গুণাগুণ বর্ণনা করে। (Bakye eti bishesyo ba sarbonamer purbe bose tader obostha ba gunagun bornona kore.) - In a sentence, it sits before a noun or pronoun and describes their condition or qualities.
এখনো কোন মন্তব্য নেই। প্রথম মন্তব্য করুন!
মন্তব্যসমূহ
০ মন্তব্য