Hello world!
Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or…
বাংলা (Bangla)
অনুপম (Anupam - Unique)
অর্থ ২অদ্বিতীয় (Adwitiyo - Second to none)
অর্থ ৩অতরু একজন মেধাবী ছাত্র। (Otoru ekjon medhabi chatro - Otoru is a brilliant student.)
এই উদাহরণের বিস্তারিত ব্যাখ্যা।
অতরুর কণ্ঠস্বর সত্যিই অতরু। (Otorur konthoswar sotti-i otoru - Otoru's voice is truly incomparable.)
এই উদাহরণের বিস্তারিত ব্যাখ্যা।
নামবাচক বিশেষ্য (Naambachok Bisheshyo - Proper Noun)
সাধারণত পুরুষবাচক (Sadharonoto Purushbachok - Generally Masculine)
একবচন (Ekbachan - Singular)
কর্তৃকারক (Kartrikarak - Nominative)
বিশেষ্য হিসেবে ব্যবহার হলে, বচন ও লিঙ্গ অনুসারে রূপ পরিবর্তন হতে পারে। (Bisheshyo hishebe bebohar hole, bochon o linggo onushare rup poriborton hote pare - If used as a noun, the form may change according to number and gender.)
মাঝারি (Majhari - Medium)
শিশুদের সুন্দর ও তাৎপর্যপূর্ণ নাম রাখার প্রবণতা থেকে এই নামের ব্যবহার দেখা যায়। (Shishuder sundor o tatporjopurno naam rakhar probonota theke ei namer bebohar dekha jaay - The use of this name is seen from the tendency to give children beautiful and meaningful names.)
সাধারণ (Sadharon - Common)
সাধু ও চলিত উভয় রীতিতে ব্যবহার্য (Sadhu o cholito
Incomparable, unique, without equal.
O-to-roo (stress on the first syllable)
প্রাচীন সাহিত্যে এই নামের সরাসরি উল্লেখ তেমন পাওয়া যায় না, তবে গুণবাচক শব্দ হিসেবে এর ব্যবহার ছিল। (Prachin sahitye ei namer sorasori ullekh temon pawa jaay na, tobe gunbachok shobdo hishebe er bebohar chilo - This name is not directly mentioned in ancient literature, but it was used as an adjective.)
নামবাচক বিশেষ্য হিসাবে বাক্যে সাধারণত কর্তা বা কর্ম হিসেবে ব্যবহৃত হয়। (Naambachok bisheshyo hishabe bakke sadharonoto karta ba karma hishebe byabohrito hoy - As a proper noun, it is usually used as the subject or object in a sentence.)
এখনো কোন মন্তব্য নেই। প্রথম মন্তব্য করুন!
মন্তব্যসমূহ
০ মন্তব্য