Hello world!
Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or…
বাংলা (Bangla)
যে পরিচিত নয় (Je porichito noy – Someone who is not known)
অর্থ ২নতুন কেউ (Notun keu – Someone new)
অর্থ ৩অজনত ব্যক্তিটি দরজার কাছে দাঁড়িয়ে আছেন। (Ojonot byaktiti dorjar kache dariye achen. - The unfamiliar person is standing near the door.)
এই উদাহরণের বিস্তারিত ব্যাখ্যা।
অজনত পথে চলতে ভয় লাগে। (Ojonot pothe cholte bhoy lage. - It feels scary to walk on an unknown path.)
এই উদাহরণের বিস্তারিত ব্যাখ্যা।
নামবাচক বিশেষ্য (Namvachak Bisheshyo – Proper Noun)
সাধারণত পুরুষবাচক (Sadharonoto Purushbachak - Generally Masculine)
একবচন (Ekbachan - Singular)
কর্তৃকারক (Kartrikarak - Nominative)
বিশেষ্য হিসেবে ব্যবহার হলে এর কারক বিভক্তি যুক্ত হতে পারে (Bisheshyo hishebe byabohar hole er karok bibhokti jukto hote pare - When used as a noun, it can be inflected with case endings).
কম ব্যবহৃত (Kom bebrito – Less frequently used)
নাম হিসেবে খুব প্রচলিত নয়, তবে সাহিত্যে এর ব্যবহার দেখা যায় (Nam hishebe khub procholito noy, tobe sahitye er byabohar dekha jay - Not very common as a name, but its use can be seen in literature).
অformal (Informal)
সাধু ও চলিত উভয় রীতিতে ব্যবহার যোগ্য (Sadhu o chol
Unfamiliar, Unknown, Unrecognized (as a name, typically referring to a person)
Oh-jo-not
প্রাচীন সাহিত্যে এর ব্যবহার কম, তবে আধুনিক সাহিত্যে এর ব্যবহার বেড়েছে (Prachin sahitye er byabohar kom, tobe adhunik sahitye er byabohar bereche – Its use in ancient literature is less, but its use in modern literature has increased).
সাধারণত বিশেষ্য হিসেবে বাক্যে ব্যবহৃত হয় (Sadharonoto bisheshyo hishebe bakke byabrito hoy - Usually used as a noun in sentences).
এখনো কোন মন্তব্য নেই। প্রথম মন্তব্য করুন!
মন্তব্যসমূহ
০ মন্তব্য