Hello world!
Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or…
বাংলা (Bangla)
নিষ্কলঙ্ক (Nishkolonko - Spotless)
অর্থ ২দাগহীন (Daghhin - Stain-free)
অর্থ ৩অকলঙ্কী জীবনযাপন করা কঠিন। (Okolongki jibonjapon kora kothin. - It's difficult to live a sinless life.)
এই উদাহরণের বিস্তারিত ব্যাখ্যা।
তিনি একজন অকলঙ্কী মানুষ হিসেবে পরিচিত ছিলেন। (Tini ekjon okolongki manush hishebe porichito chilen. - He was known as a sinless person.)
এই উদাহরণের বিস্তারিত ব্যাখ্যা।
গুণবাচক বিশেষণ (Gunbachak Bisheshon - Qualitative Adjective)
লিঙ্গ নিরপেক্ষ (Lingo Niropekkhyo - Gender Neutral)
একবচন (Ekbochon - Singular)
কর্তৃকারক (Kartrikarok - Nominative)
বিশেষণ হিসেবে ব্যবহৃত হলে বিশেষ্যের পূর্বে বসে। (Bisheshon hishebe byabohrito hole bisheshyer purbe boshe. - When used as an adjective, it sits before the noun.)
কম ব্যবহৃত (Kom Byabohrito - Rarely Used)
সাধারণত ধর্মীয় বা আধ্যাত্মিক আলোচনায় ব্যবহৃত হয়। (Sadharonoto dhormiyo ba adhyatmik alochonay byabohrito hoy. - Generally used in religious or spiritual discussions.)
formal/informal
তৎসম শব্দ (Tatsama Shabda - Sanskrit origin)
Sinless, spotless, without blemish or stain; morally pure.
O-ko-long-kee
প্রাচীন সাহিত্য ও ধর্মগ্রন্থে এই শব্দের ব্যবহার দেখা যায়। (Prachin sahityo o dharmagranthe ei shabder byabohar dekha jay. - The use of this word can be seen in ancient literature and religious texts.)
এটি সাধারণত জটিল বা যৌগিক বাক্যে ব্যবহৃত হয়। (Eti sadharonoto jatil ba jougik bakke byabohrito hoy. - It is generally used in complex or compound sentences.)
এখনো কোন মন্তব্য নেই। প্রথম মন্তব্য করুন!
মন্তব্যসমূহ
০ মন্তব্য