importune
Verbউত্যক্ত করা, জ্বালাতন করা, বিরক্ত করা
ইম্পোরচুনEtymology
From Middle French 'importuner', from Latin 'importunus' (unsuitable, troublesome)
To ask (someone) pressingly and persistently for or to do something.
কিছু চাওয়া বা করার জন্য (কাউকে) জোরালোভাবে এবং ক্রমাগত অনুরোধ করা।
Used to describe pestering someone for a request.To solicit (a person) for sexual purposes, especially as a prostitute.
যৌন উদ্দেশ্যে (কোন ব্যক্তিকে) প্রস্তাব দেওয়া, বিশেষ করে পতিতাবৃত্তি হিসাবে।
Used in the context of sexual harassment or solicitation.She importuned him to change his mind.
সে তার মন পরিবর্তন করার জন্য তাকে উত্যক্ত করেছিল।
Tourists are importuned by beggars in the city center.
শহরের কেন্দ্রে পর্যটকদের ভিক্ষুকরা জ্বালাতন করে।
He constantly importuned her with requests for money.
সে ক্রমাগত তাকে অর্থের জন্য অনুরোধ করে বিরক্ত করত।
Word Forms
Base Form
importune
Base
importune
Plural
Comparative
Superlative
Present_participle
importuning
Past_tense
importuned
Past_participle
importuned
Gerund
importuning
Possessive
importune's
Common Mistakes
Confusing 'importune' with 'opportune'.
'Importune' means to pester or harass, while 'opportune' means timely or suitable.
'Importune' কে 'opportune' এর সাথে গুলিয়ে ফেলা। 'Importune' মানে জ্বালাতন করা বা হয়রানি করা, যেখানে 'opportune' মানে সময়োপযোগী বা উপযুক্ত।
Misspelling 'importune' as 'importain'.
The correct spelling is 'importune'.
'Importune'-এর বানান ভুল করে 'importain' লেখা। সঠিক বানান হল 'importune'.
Using 'importune' in a positive context.
'Importune' generally has a negative connotation; consider using 'request' or 'ask' instead.
একটি ইতিবাচক প্রেক্ষাপটে 'importune' ব্যবহার করা। 'Importune'-এর সাধারণত একটি নেতিবাচক অর্থ রয়েছে; পরিবর্তে 'request' বা 'ask' ব্যবহার করার কথা বিবেচনা করুন।
AI Suggestions
- Consider using 'request' or 'ask repeatedly' as softer alternatives to 'importune'. 'Importune'-এর পরিবর্তে 'request' বা 'ask repeatedly' ব্যবহার করার কথা বিবেচনা করুন।
Word Frequency
Frequency: 783 out of 10
Collocations
- importune someone for something কারও কাছে কিছুর জন্য উত্যক্ত করা
- importune a person with requests অনুরোধের সাথে একজন ব্যক্তিকে জ্বালাতন করা
Usage Notes
- 'Importune' often implies a persistent and unwelcome request. 'Importune' প্রায়শই একটি ক্রমাগত এবং অবাঞ্ছিত অনুরোধ বোঝায়।
- The word can have negative connotations, suggesting harassment or undue pressure. শব্দটি নেতিবাচক অর্থ বহন করতে পারে, যা হয়রানি বা অত্যধিক চাপ সৃষ্টি করে।
Word Category
Actions, Negative behaviours কর্ম, নেতিবাচক আচরণ
Synonyms
Antonyms
- leave alone একা ছেড়ে দেওয়া
- ignore উপেক্ষা করা
- disregard অবজ্ঞা করা
- neglect অবহেলা করা
- shun এড়িয়ে চলা
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city. We ought not to importune God, or set a time upon him.
যে ব্যক্তি ক্রোধে ধীর, সে শক্তিশালী মানুষের চেয়েও ভাল; এবং যে নিজের আত্মাকে শাসন করে, সে শহর গ্রহণকারীর চেয়েও ভাল। আমাদের ঈশ্বরের কাছে বিরক্ত করা উচিত নয়, বা তাঁর উপর সময় নির্ধারণ করা উচিত নয়।
I did not seek; I was importuned.
আমি চাইনি; আমাকে অনুরোধ করা হয়েছিল।